Meer dan een eeuw actief voor Hoorns erfgoed

Lappedag 1)

Eerder verschenen in West-Frieslands Oud en Nieuw, 24e bundel, pagina 159-160.
Uitgave: Historisch Genootschap "Oud West-Friesland", 1957.

Maandes-oches vrouweoptocht,
Alle woiven an de flort;
Loupe, achter kindersnorre,
Vrouwebiene gaan da't snort.
Dikke woive, dunne woive,
Ouwe woive, jonge woive,
Duzend vrouwen an de slag:
             Lappedag!

Hoor ze haaie, zien ze graaie,
't Ien nag mooier as et aar:
Koupies, koupies, nou kin 't laie;
Vrouwefeestdag iens in 't jaar.
Saaie woive, kwaje woive, 
Taaie woive, haaie woive,
Duzend vrouwen an de slag:
             Lappedag!

Zien ze klitten op een houpie,
Zien ze groipe nei der houfd
As een aar et kost'lijk koupie
Krek voor heurle neuze rouft.
Mooie woive, dooie woive,
Woize woive, groize woive,
Duzend vrouwen an de slag:
             Lappedag!

Zien ze sjouwe, al die vrouwe,
Winkel in en winkel uit;
Koup! of 't zel je zo berouwe;
Groip je andeel in de buit.
Kouwe manne, lauwe manne,
Skreeuwende manne, peeuwende manne,
Duzend manne 'n dure dag:
             Lappedag!

D. N.

1) Sinds mensenheugenis wordt 's maandags na de Hoornse kermis "lappendag" gehouden. Pleinen en straten staan dan vol kraampjes en uitstallingen, waar "koopjes zijn te halen" op allerlei gebied, stoffen, potten en pannen, snuisterijen e.v.a.
Het gedichtje in Westfries dialect is voor kenners van de streektaal aardig om te lezen; voor anderen komt het niet tot z'n recht, omdat ze geen voorstelling kunnen hebben van de klank, ik mag wel zeggen de melodie, van het gesproken woord.
Ik hoorde het gediohtje voordragen op een bruiloft, die ik mocht meemaken. Het woord "lappedag", zoals het in het zangerig Westfries werd uitgesproken, had alleen al wel een halve octaaf nodig. Indien een van onze damesleden het ter gelegenheid van de a.s. Westfriezendag te Hoorn op de juiste wijze zou wiIIen declameren, zou ze er zonder twijfel succes mee hebben; vooral wanneer ze dit deed, getooid met kap en dek.